Hvilken Legende Dannede Grundlaget For Udtrykket "babylonisk Pandemonium"

Indholdsfortegnelse:

Hvilken Legende Dannede Grundlaget For Udtrykket "babylonisk Pandemonium"
Hvilken Legende Dannede Grundlaget For Udtrykket "babylonisk Pandemonium"

Video: Hvilken Legende Dannede Grundlaget For Udtrykket "babylonisk Pandemonium"

Video: Hvilken Legende Dannede Grundlaget For Udtrykket
Video: A Beginner’s Guide To Fate/Grand Order Babylonia – What Is Fate/Grand Order? The Basics Explained! 2024, April
Anonim

Fraseologismen "babylonisk pandemonium" er kendt af alle, og dens betydning er uden tvivl. Men med en nærmere undersøgelse fra teorien om det russiske sprog kan du opdage noget nyt.

Tårnet er under opførelse. Gud ved det endnu ikke
Tårnet er under opførelse. Gud ved det endnu ikke

Phraseologism "Babylonian pandemonium" henviser til den bibelske myte. Ifølge legenden besluttede de syndige indbyggere i den syndige bibelske by Babylon, hvor den babyloniske skøge stadig boede, at konkurrere i magten med Gud selv. De begyndte at opføre et tårn, som ifølge tekniske beregninger skulle nå op til himlen, hvor Guds bolig var.

I modsætning til skik sendte Gud ikke torden og lyn til de frække babylonere, gentog ikke oversvømmelsesscenariet for dem, men handlede på en mere sofistikeret måde - blandede alle sproggrupperne. Som et resultat af gengældelsen ophørte arbejderne med at forstå formændene, formændene kunne ikke finde ud af tegningerne, og konstruktionen blev stoppet. Derfor sagde alle op med deres job på én gang og spredte sig til forskellige dele af planeten, hvilket gav anledning til nationer og folk.

Og hvad er "pandemonium?"

På russisk betyder udtrykket "babylonisk pandemonium" forvirring, forvirring, kort sagt et rod dannet af en ukontrollerbar skare.

Ved første uerfarne blik er alt simpelt, og emnet kan betragtes som lukket, hvis ikke for en "MEN".

Og hvad er egentlig "pandemonium"? Rent fonetisk er der straks en tilknytning til ordet "crowd". Men set fra morfologisk analyse, hvis vi tager "skarer" som roden, hvilken rolle kan præfikset "c" spille her, som ifølge alle russiske ordbøger for det første er et verbum, og for det andet betyder det bevægelse fra forskellige punkter i et.

I henhold til logikken kan udtrykket betyde: "skabelsen af en skare udefra i et rumligt interval" - en komplet absurditet.

Derfor skal du ikke være sofistikeret i din viden om teorien om det russiske sprog, men bare husk det gamle ord "søjle", i en af betydningerne - "monument". Så falder alt på plads. I analogi med verset om skabelse er søjlen om skabelsen skabelsen af et monument.

Det russiske sprog skaber sine egne regler

I hvilket tilfælde har den traditionelle betydning af den fraseologiske enhed at gøre med den? Forresten, når du indtaster sætningen "babylonisk pandemonium" i Google-oversætteren, giver det resultatet for flere sprog som "sprogforvirring", og betydningen af den fraseologiske enhed "Babel" på europæiske sprog er nærmere til betydningen af "klamring".

Således står vi endnu en gang over for de unikke evner i det "store og mægtige" sprog, som fra et uklart udtryk har skabt et rummeligt og meningsfuldt ord, der ikke passer ind i nogen regel i det russiske sprog, men som er forståeligt for enhver russisk -talende person.

Anbefalede: