Hvordan Man Siger Farvel På Engelsk

Indholdsfortegnelse:

Hvordan Man Siger Farvel På Engelsk
Hvordan Man Siger Farvel På Engelsk

Video: Hvordan Man Siger Farvel På Engelsk

Video: Hvordan Man Siger Farvel På Engelsk
Video: Lær engelsk: 200 sætninger på engelsk til begyndere 2024, April
Anonim

Ofte er folk interesserede i, hvordan man møder en ny person, hvordan man hilser på ham, især hvis dette sker på et fremmed sprog. Det er dog ikke kun hilsneritualet, der er vigtigt, men også farvel.

Hvordan man siger farvel på engelsk
Hvordan man siger farvel på engelsk

Instruktioner

Trin 1

Ved første øjekast er der intet vanskeligt ved afsked. Nogle kendte korte sætninger, og du kan køre din virksomhed. På russisk sker dette flere gange om dagen: med familien, når vi rejser på arbejde, med venner efter et møde og med kolleger efter arbejde. Men pludselig har du et møde med en udlænding, som du skal kommunikere med på engelsk. Hvordan skal man være i dette tilfælde?

Trin 2

Sandsynligvis kan mange, der har studeret engelsk, nævne flere sætninger på én gang, for eksempel "Farvel". Faktisk er der mange farvel sætninger på engelsk. Både uformelle amerikanere og primbriterne har ikke noget imod at sprede deres sprog og komme med flere variationer af sætninger, selv for en simpel "farvel". Overvej først de officielle farveludtryk.

Billede
Billede

Trin 3

Udtrykkene "farvel", "have en god dag", "farvel", "pas på" kan klassificeres som formelle forretningsmæssige.”Farvel” bærer en vis bithed af bitterhed, det er ikke for ingenting, at det oversættes til russisk som “farvel”. Udtrykket bruges ofte, når folk siger farvel og ved, at de ikke længere vil se hinanden. Det er dog også meget velegnet til en forretningsafsked. "Hav en god dag" betyder "have en god dag" og er velegnet til kolleger og forretningspartnere.”Farvel” på russisk lyder som “en god måde”, men bruges f.eks. Når en studerende er færdig med skolen. Ikke ofte brugt i forretningskommunikation. "Pas på" oversættes til "pas dig selv" og er velegnet til situationer, hvor du siger farvel til en, der ikke vil se i lang tid, eller som er ved at gøre noget farligt.

Billede
Billede

Trin 4

Populære sætninger inkluderer “farvel”, “vi ses senere”, “senere”, “hold kontakten”, “okay så”. "Farvel" eller "farvel" på engelsk er et af de mest almindelige farvel. "Vi ses senere" er fantastisk til en telefonsamtale og generelt til enhver situation. Den forkortede version “senere” er mere velegnet til gode venner. "Hold kontakten" oversættes som "før kontakt". Hvis du ikke kommer til at gå ud med personen snart, men ønsker at holde kontakten med ham, er dette udtrykket for dig.”Okay” er typisk for det sydlige USA og er et ulæseligt farvel, som kan formidles til russisk med et sæt ord “godt, farvel, ja, ja, kom nu”.

Billede
Billede

Trin 5

Og den sidste farvel er slang. For eksempel bruges den amerikanske "jubel", som de siger i stedet for toast, uformelt af briterne. Hvis du er fan af hippiekultur, vil den nærmeste ting være dig "fred!", Som i oversættelse betyder "fred!". Og den sidste - "Jeg er ude" ("Nå, jeg gik!") Vil understrege din glæde ved at rejse. Nem og behagelig kommunikation!

Anbefalede: