Hvor Kom Udtrykket "Foder Ikke Brød" Fra?

Indholdsfortegnelse:

Hvor Kom Udtrykket "Foder Ikke Brød" Fra?
Hvor Kom Udtrykket "Foder Ikke Brød" Fra?

Video: Hvor Kom Udtrykket "Foder Ikke Brød" Fra?

Video: Hvor Kom Udtrykket
Video: Hvorfor slår krysantemum stiklinger ikke rod i efteråret? Hvad vil de? 2024, April
Anonim

På det russiske sprog er der et betydeligt lag af ordforråd, som kan tilskrives den originale russiske fraseologi. Disse er sådanne udtryk som "hverken fisk eller kød", "som Kristi bryst", "læbe er ikke en fjols", "fodrer ikke med brød" osv. Anvendelsen af sådanne udtryk i moderne russisk vidner om deres semantiske betydning for bevidstheden hos russisktalende sprog.

Hvor kom udtrykket fra
Hvor kom udtrykket fra

Hvor kom udtrykket "Fodre ikke med brød" fra?

Etymologer påpeger, at kombinationer med ordet "brød" er en del af halvdelen af den russiske nationale folklorearv, som er det vigtigste lag af ordforråd på sproget. Dette skyldes, at brød ikke kun er et bredt fødevareprodukt, men også en integreret del af den russiske nationale kultur.

Historiske rødder af fraseologiske enheder

For at forstå historien om udtrykket "Foder ikke med brød", er det nok at huske, at brød i de gamle Rusers dage havde en hellig betydning. Intet andet land i verden tillagde brød så stor betydning. Brød er grundlaget for det russiske bord. Ordet brød har en gammel oprindelse og er etymologisk relateret til landbrugskulturen i de gamle slaver. Derefter udvidede dette ord dets semantiske indhold og begyndte at kalde mad som helhed "brød": "Uden et stykke brød er der kval overalt," "Brød er hovedet på alt," "Åbn ikke brød på andres brød,”og så videre. I russisk national folklore fungerer brød som et symbol på fred, kærlighed, godt fodret liv og fertilitet. Det var ikke sædvanligt at nægte brød ved bordet, og det var strengt forbudt at smide det resterende brød. Derfor betegner udtrykket "Foder ikke med brød" en ekstremt høj grad af en persons ønske om noget, normalt en slags erhverv, som han søger at gøre. Ønsket om at opfylde planen skal være stærkere end følelsen af sult. Det vil sige, en person er klar til at foretrække, hvad der i øjeblikket er af enorm betydning for ham.

Ordbog hjælp

Udtrykket "Foder ikke med brød" blev optaget i samlingen af figurative ord og allegorier i 1904: "Fodrer ikke brød (grød, honning) (f.eks.) - Jeg er klar til at opgive alt, selv brød for skyldens skyld af et yndlingsemne. " Ordbog kuld "inosc." antyder, at udtrykket "Fodre ikke med brød" i begyndelsen af det 20. århundrede tog form i en uafhængig fraseologisk enhed.

I Explanatory Dictionary of S. A. Kuznetsova, den fraseologiske enhed "Foder ikke med brød" betragtes i forbindelse med den figurative betydning af ordet "brød". Giv ikke brød mad - "(dagligdags) ingen har brug for noget, bare for at kunne modtage, for at opfylde det, han ønsker." I henhold til ordforrådsmærket kan det bestemmes, at udtrykket bruges aktivt i den sproglige stil.

I moderne forklarende ordbøger er fraseologismen "Fodre ikke med brød" forbundet med en persons evne til at udføre altruistiske handlinger uanset omstændigheder. I løbet af sin århundredgamle historie har udtrykket "Fodre ikke med brød" ikke mistet sin oprindelige betydning.

Ordsprog og ordsprog med udtrykket "Giv ikke brød mad"

Ring til djævelen, men fodre ham med brød!

Uanset hvordan du ringer, kun fodre brød!

Giv dem ikke brød, bare kør det ikke fra ovnen!

Giv ingen andre brød med brød, bare kør dem ikke fra ovnen!

Forskere-etymologer bemærker, at væksten af fraseologiske enheder baseret på ordet "brød" over tid er mulig. Indtil nu er brød til russere bordets sjæl!

Anbefalede: